¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto

wrapper



   Como anticipé en la anterior entrada, la música está muy presente durante este tiempo estival, tanto es así que, cuando hay alguna celebración o acontecimiento importante siempre lo acompañamos con musiquita para alegría de nuestros corazones. En verano, se producen en la mayoría de España las fiestas tan esperadas de los pueblos, y como no, personas de todas las edades disfrutan de la verbena de la tarde y de la fiesta nocturna.

   La lengua no debería ser una materia que se da en el colegio e instituto, y que cuando llegan las vacaciones olvidamos todo. No es un aspecto aislado de nuestra realidad. Y para demostrar que la lengua está muy presente en el día a día, vamos a ver en esta entrada aspectos lingüísticos sobre ortografía y léxico de las canciones que escuchamos en los pueblos. De este modo, al mismo tiempo que escuchamos y bailamos, también aprendemos un poquito y tomamos conciencia de nuestra realidad lingüística.

   Obviamente, este tema da para mucho, así que trabajaremos algunas de las infinitas canciones típicas que escuchamos en las verbenas. Posteriormente, en las siguientes entradas, veremos más curiosidades lingüísticas que se dan en las letras de otras canciones. El tema da para mucho que hablar así que vayamos poco a poco, o como dice Luis Fonsi “despacito”.

   Voy a empezar tratando una canción de mi grupo favorito, este es, Amaral. Una de las melodías que más me emocionaron en su día fue “Como hablar”. Así lo pone el grupo zaragozano, sin tilde. Sin embargo, no es correcto, ya que le falta un signo ortográfico. ¿Adivináis cuál? Tras analizar la letra, vemos como el título de la canción hace mención a una pregunta para presentar una incertidumbre. Por ello, lo correcto es “Cómo hablar”.

   Otro grupo que me gusta también bastante es Maná. Y su canción que más he escuchado en las fiestas populares es “En el muelle de San Blas”. San Blas es el nombre de una ciudad en Nayarit, México. La Ortografía de la Lengua Española nos explica que, si “san”forma parte de un nombre propio, se escribe en mayúscula, como por ejemplo, San Sebastián. En cambio, si lo usamos para referirnos a un santo, como el baile de san Vito, la palabra san va en minúscula. En la canción de Maná, el muelle hace referencia a la ciudad y no al santo Blas. Cuenta la canción que en el muelle de esta ciudad estuvo años esperando una mujer vestida de novia, Rebeca Méndez Jiménez, a su prometido, un pescador que nunca regresó del mar.

   Miguel Bosé tiene una canción titulada “Morenamía”. No obstante, he escuchado varias veces esta canción en las verbenas, en casa y en bares, y el cantante lo pronuncia separado. Entonces, ¿por qué Miguel Bosé lo escribe junto? Es un misterio digno de resolver por el más grande, Iker Jiménez, pero mientras tanto, “morena” y “mía” son dos palabras y se escribiría separado.

   Para acabar, vamos a escuchar y ver una canción de Estopa, en concreto, “El run run”. La Ortografía de la Lengua Española recomienda escribir en una sola palabra los nombres creados a partir de sílabas que imitan un sonido, como tictac o blablablá. Por ello, lo más apropiado es que Estopa hubiera escrito El runrún.

   Nosotros por nuestra parte, os dejamos bailando y reflexionando un poquito más sobre nuestra lengua. Hasta pronto y ¡feliz verano!

Inicia sesión para enviar comentarios