¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso. Saber más

Acepto

wrapper



La lengua española ha tomado préstamos del inglés desde siempre, pero últimamente hay en nuestra lengua más extranjerismos que nunca. Es un hecho que el inglés está de moda y hablar en dicha lengua nos hace ser más guays o cools al momento. Este fenómeno se produce en todas las generaciones humanas, pero, especialmente tiene cabida entre los más jóvenes, la generación millenial. Se conoce por este nombre a aquellos chicos y chicas nacidos entre 1982 y 1994, a la cual pertenezco, y que dominará el mundo en el 2025, pues serán más del 70% de la población. Cada vez escucho a más gente usar palabras inglesas, posiblemente, como ya he dicho, para parecer más modernos. En nuestra lengua hay palabras que se pusieron de moda no hace mucho, tales como selfi, que viene de selfie. Este vocablo se refiere a hacerte una foto de ti mismo, algo muy habitual entre los jóvenes de hoy en día, se suelen hacer este tipo de fotos para subirlo a las redes sociales y ganar likes, lo cual aumenta su ego. Otra palabra que oigo cada vez más es bulling, especialmente a muchas mujeres que dicen  a mi hijo le hacen bulling en el colegio o en el instituto. Este término viene del inglés bullying, y hace referencia al acoso escolar o del instituto, a la intimidación física y verbal que sufren los niños y jóvenes. Bullying procede de bully que puede ser un verbo con el significado de intimidar o un sustantivo que se traduciría como “matón” o “bravucón”. Dentro del mundo del cine y la televisión hay varios extranjerismos, posiblemente debido a que la mayor industria de estos sectores se encuentra en Hollywood, Estados Unidos. Algunas de estas palabras son: Celebrity, que quiere decir famoso, reality show (programa de telerrealidad), thriller (película o novela de suspense), prime time (horario de máxima audiencia) hacer un spoiler (desvelar el final de una película o serie), casting (hacer una audición para un papel). Otros anglicismos ya consolidados serían friki, de freak, que hace significa rarito; ok, que procede de okey, que es vale; bacon, de beicon, que es el tocino de toda la vida; email, de e-mail, que se refiere al correo electrónico. En cuanto a los tratamientos de la piel y los cosméticos, hay varios términos procedentes de la lengua anglosajona. Los más oídos son: tratamiento antiage, el tratamiento antiedad de siempre; peeling, la limpieza facial de toda la vida; lifting, el estiramiento de la piel para eliminar las arrugas. El  maquillaje ahora se llama make-up, y el delineador de ojos, eyeliner.  Dentro del mundillo de las redes sociales y la moda existen vocablos para referirse a nuevos trabajos, tales como instagramer o influencer (persona de gran impacto social entre los jóvenes que sube fotos y videos a Instagram o a Youtube explicando algo de su vida, mostrando como viste, lo que hace día a día…); youtuber (persona que cuelga videos en Youtube explicando algo de su vida o de algún sector concreto, como el maquillaje, la ropa que lleva, libros, poesía); blogger (persona que tiene un blog y cuelga fotos explicando cómo viste para diferentes ocasiones de forma escrita). En el sector de la moda hay trabajos como personal shopper (asesor de compras), o coolhunter (cazador de tendencias. Hay topmodels, y fashion victims (víctimas de la moda). Las gargantillas ahora se llaman chokers; los bolsos de fiesta clutchs; las cazadoras de cuero que veías en Grease, se conocen como bikers ; las americanas de siempre ahora son blazers y los pantalones vaqueros son jeans, dentro de los que también hay variedades como los boyfriend o mum jeans. En cuanto a las formas de vestir hay varias tendencias, como el estilo vintage, muy de moda hoy en día y relacionado con los hípsters; el estilo pin-up; o, el boho-chic (estilo bohemio para gente adinerada). Todo esto me hace plantearme si realmente hablamos español o una mezcla entre este y el inglés. No sé hasta que punto llegaremos, pero, por otro lado esta bien que la lengua se modernice, aunque sería importante que no perdiéramos nuestra esencia, por querer imitar a los americanos.

Inicia sesión para enviar comentarios